Letras

 

Letras (Português/Espanhol)

O profissional colocado no mercado pela UNIPAC tem uma formação ampla, o que lhe permite grande versatilidade nos diferentes campos possíveis de trabalho. Esse especialista cuida da análise e concepção histórica da linguagem escrita e falada e do desenvolvimento de técnicas e conhecimentos relativos à linguagem. Como a língua é o principal instrumento de expressão, o curso de Letras torna-se fundamental ao estudo das ciências humanas, das expressões literárias e do desenvolvimento cultural de uma sociedade.


Atividades Principais

  • Atuar no ensino das línguas portuguesa, inglesa e espanhola, das literaturas portuguesa, brasileira, inglesa, norte-americana, espanhola e hispano-americana;
  • trabalhar na elaboração, revisão e correção de textos em editoras e órgãos de imprensa;
  • fazer versões de um idioma para outro de textos técnicos e literários, bem como atuar em conferências e simpósios, efetuando interpretações simultâneas ou consecutivas;
  • desenvolver pesquisas, estudos, análises e teses de lingüística e literatura.

Mercado de Trabalho

O profissional dessa área pode atuar em empresas jornalísticas, editoras, escolas públicas de ensino fundamental e médio, universidades, empresas privadas e também como autônomo preparando relatórios, pautas e atas para reuniões importantes do empresariado.
No caso da habilitação em tradutor, este profissional pode também atuar em editoras, congressos, aeroportos, agências de turismo, escritórios de comércio exterior, embaixadas e empresas multinacionais. Esta habilitação encontra o mercado em franca expansão.

 

Letras (Português/Inglês)

O profissional colocado no mercado pela UNIPAC tem uma formação ampla, o que lhe permite grande versatilidade nos diferentes campos possíveis de trabalho. Esse especialista cuida da análise e concepção histórica da linguagem escrita e falada e do desenvolvimento de técnicas e conhecimentos relativos à linguagem. Como a língua é o principal instrumento de expressão, o curso de Letras torna-se fundamental ao estudo das ciências humanas, das expressões literárias e do desenvolvimento cultural de uma sociedade.


Atividades Principais

  • Atuar no ensino das línguas portuguesa, inglesa e espanhola, das literaturas portuguesa, brasileira, inglesa, norte-americana, espanhola e hispano-americana;
  • trabalhar na elaboração, revisão e correção de textos em editoras e órgãos de imprensa;
  • fazer versões de um idioma para outro de textos técnicos e literários, bem como atuar em conferências e simpósios, efetuando interpretações simultâneas ou consecutivas;
  • desenvolver pesquisas, estudos, análises e teses de lingüística e literatura.

Mercado de Trabalho

O profissional dessa área pode atuar em empresas jornalísticas, editoras, escolas públicas de ensino fundamental e médio, universidades, empresas privadas e também como autônomo preparando relatórios, pautas e atas para reuniões importantes do empresariado.
No caso da habilitação em tradutor, este profissional pode também atuar em editoras, congressos, aeroportos, agências de turismo, escritórios de comércio exterior, embaixadas e empresas multinacionais. Esta habilitação encontra o mercado em franca expansão.

 
Diretora:
Profa. LILIAN GONÇALVES FERREIRA MOURA
Coordenador:
 
Turno:
Noturno
Duração:
6 períodos
 

Matriz Curricular